節慶資訊懶人包

Break a leg、祝表演順利、預祝活動成功英文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

Break a leg關鍵字相關的推薦文章

Break a leg在「Break a leg」竟然是句祝福人的話?! - 商業周刊的討論與評價

為什麼會用這麼驚悚的話當作祝福語呢?出處眾說紛紜,有一說是因為以前的人相信,如果祝人家好運,會為對方招來壞運氣,所以倒過來希望他「摔斷腿」,反而 ...

Break a leg在「Break a leg」不是叫你去打斷腿啦!8個有關break的超有趣 ...的討論與評價

如果你在劇場裡,一定常聽到劇組人員把break a leg!掛在嘴邊,意思就是Good luck!祝你好運,如果你為了某個表演投入時間與精力,要上台前朋友 ...

Break a leg在「Break a leg」竟然是句祝福人的話? - 天下雜誌的討論與評價

好友明天要去面試,不妨對他(她)說一句:「Break a leg!」(斷條腿吧!)這不是在使壞,而是真心地祝對方一切順利。

Break a leg在ptt上的文章推薦目錄

    Break a leg在break a leg中文(繁體)翻譯:劍橋詞典的討論與評價

    break a leg 翻譯:用來祝對方好運(特別是在上臺演出之前)。了解更多。

    Break a leg在莫名其妙的英語用法之三:break a leg|方格子vocus的討論與評價

    其實break a leg是要祝福他人表演順利的意思,因為劇場工作人員相信,如果一昧地講好話,反而容易輕忽,為對方招來壞運氣,所以都會故意說反話,反而事事 ...

    Break a leg在Break a leg! 祝好運卻要你摔斷腿?唉!什麼神邏輯! - 方格子的討論與評價

    |祝福演出成功或考試、面試等表現出色,你得說Break a leg! · 古希臘時代觀眾不用鼓掌而用跺腳來表示欣賞,跺得越久表示演出越成功,如果跺腳跺到腿斷就是 ...

    Break a leg在表裡不一的「英文片語」:break a leg 摔斷腿?beat a dead ...的討論與評價

    英文當中有許多光看字面,會讓人誤以為命案的「古怪片語」,例如:break a leg 摔斷腿指的是「祝你好運」(某種程度來說很正向);還有叫人家鞭打屍體的阿、咬子彈的阿 ...

    Break a leg在break a leg - Yahoo奇摩字典搜尋結果的討論與評價

    break a leg. 美式. ph. 祝福,祝……成功. Dr.eye 譯典通片語. break a leg. 美式. ph. 祝福,祝……成功. Dr.eye 譯典通. set a broken leg. ph. 接合斷腿. PyDict.

    Break a leg在Break A Leg的意思 - 希平方的討論與評價

    So before a race, before a job interview, before a test, instead of saying "Good luck!," I might say "Break a leg!" Do really well.

    Break a leg在Break a leg (Idiom) 是甚麼意思呢?的討論與評價

    定義: To wish someone good luck 祝人好運當頭,演出成功例句: I heard you have a sales presentation tomorrow. Break a leg! 我聽說你明天要做個銷售報告。

    Break a leg的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果